-
1 si
I 1. conj; = s'если; конструкции с союзом sisi je le savais, je vous le dirais — если бы я знал это, я бы сказал вамnous sortirons s'il fait beau — мы выйдем из дому, если будет хорошая погодаsi ma tante en avait on l'appelerait mon oncle погов. разг. — если бы да кабы...loc conj même si — даже еслиfaire comme si разг. — делать будто так оно и естьun des meilleurs si ce n'est le meilleur — один из лучших, если не самый лучшийsi nous allions nous promener! — пойти бы нам погулять!dis, si on allait au cinéma? — послушай, а что если нам сходить в кино?voici l'appareil fameux s'il en est — вот наилучший из имеющихся аппаратов2. m invar; = s'avec lui, il y a toujours des si, des mais et des car — с ним каши не сваришь; он всегда найдёт, чем отговоритьсяil n'y a point de si — никаких отговорок, никаких "если"avec un si [des si et des mais] on mettrait Paris dans une bouteille погов. — если бы да кабы, да во рту росли бобыII adv1) ( с наречием) так, столь, до такой степени2) ( с прилагательным) такой, стольun si rare exemple — такой редкий примерsi... que loc conj — как бы ни...si peu que... loc conj — как бы мало ни...vous dites que non et je dis que si — вы говорите нет, а я говорю даje ne connais pas cet homme. - mais si, tu l'as vu chez moi l'année dernière — я не знаю этого человека - да нет, ты видел его у меня в прошлом годуoh! que si! — напротив, совсем наоборот!si fait! — о, да! конечно!III partic; = s'1) ( в косвенном вопросе) ли, какdemandez s'il est venu — спросите, пришёл ли онvous savez si nous désirons vous être agréable — вы знаете, как мы хотим сделать вам приятное2) ( в восклицательном предложении) какvous pensez s'ils étaient contents! — вы представляете, как они были рады!connais-tu ce livre? - si je le connais! — знаешь ли ты эту книгу?, знаком ли ты с этой книгой? - ещё бы не знать её!IV m invar муз.си -
2 боб
м.••остаться на бобах разг. — прибл. revenir bredouilleесли бы да кабы, да во рту росли бобы погов. — прибл. avec des si on mettrait Paris en bouteille
См. также в других словарях:
Еслибы, да кабы во рту росли бобы, — был бы не рот, а огород — Еслибы, да кабы во рту росли бобы, былъ бы не ротъ, а огородъ. Ср. Кабы на Тарасовой головѣ да капуста росла, такъ былъ бы огородъ, а не плѣшь. Ср. Еслибъ! За еслибъ и въ Москвѣ сто рублей даютъ. Достоевскій. Записки изъ Мертваго дома. 1, 8. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
если бы да кабы во рту росли бобы — был бы не рот, а огород — Ср. Кабы на Тарасовой голове да капуста росла, так был бы огород, а не плешь. Ср. Если б! За если б и в Москве сто рублей дают. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 8. Ср. Si nisi non esset, perfectus quilibet esset. Кабы ее было если не ,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Если бы да кабы во рту росли грибы (бобы) — (то был бы не рот, а целый огород) не стоит рассуждать о том, что могло бы быть … Живая речь. Словарь разговорных выражений
если бы да кабы росли б во рту бобы — предл, кол во синонимов: 6 • ежели бы (6) • если бы (7) • если бы да кабы (7) … Словарь синонимов
если бы да кабы росли б во рту грибы — предл, кол во синонимов: 6 • ежели бы (6) • если бы (7) • если бы да кабы (7) … Словарь синонимов
кабы не кабы да не но{...} — Кабы не кабы да не но, то был бы генералом давно Если бы да кабы во рту росли бобы был бы не рот, а огород. Ср. Если б! За если б и в Москве сто рублей дают. Достоевский. Записки из Мертвого дома. 1, 8. Ср. Ой, кабы Волга матушка да вспять… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Везет — Везетъ (иноск.) о счастіи, удачѣ (во всемъ). Ср. Но счастье скоротечное Измѣнчиво и зло! Друзья мои сердечные, Не вѣчно мнѣ везло! Некрасовъ. Говорунъ. 3. Ср. Счастіе везло мнѣ необыкновенное и если бы я только умѣлъ удовольствоваться этимъ!...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Еслиб молодость знала, еслиб старость могла — Еслибъ молодость знала, еслибъ старость могла. Молодо зелено; старо да гнило. Ср. Быть молодымъ и не умѣтъ это сносно; но состарѣться и не быть въ силахъ это тяжело. И вѣдь обидно, что не чувствуешь, какъ уходятъ силы. И. С. Тургеневъ. Дворянское … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Si nisi non esset, perfectus quilibet esset. — См. Еслибы, да кабы во рту росли бобы, был бы не рот, а огород … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
если бы — когда бы, если бы да кабы, ежели бы, кабы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы росли б во рту грибы Словарь русских синонимов. если бы когда бы; если бы да кабы (росли б во рту бобы или росли б во рту грибы) (разг. шутл.); кабы… … Словарь синонимов
ежели бы — когда бы, если бы да кабы росли б во рту бобы, если бы да кабы, если бы да кабы росли б во рту грибы, если бы, кабы Словарь русских синонимов. ежели бы предл, кол во синонимов: 6 • если бы (7) • … Словарь синонимов